mardi 13 octobre 2015

BRISOLÉE

Je vous laisse aujourd’hui une idée  de repas pour célébrer l’automne.

Os traigo hoy una idea para una comida o cena para celebrar el otoño.
brisolée

C’est un plat typique du canton du Valais, en Suisse qui s’appelle la brisolée et qui contient des produits de l’automne. L’ingrédient principal ce sont les châtaignes au four.
Es un plato típico del cantón del Valais en Suiza, se llama brisolée y consiste en los productos del otoño. Lo principal en este plato son las castañas asadas
brisolée

Elles sont accompagnées de charcuterie , de fromage et du pain de seigle avec du beurre.  On sert aussi avec des fruits de saison,  comme des raisins, des pommes , des poires, des figues… Et comme boissons, du vin, du jus de pomme ou de raisin. Comme désert de la tarte aux pommes.

Se sirven acompañadas de embutido, quesos y pan de centeno con mantequilla. También se sirven frutas de esta época del año: uvas, manzanas, peras, higos… Para beber vino, zumo de manzana o de uva y de postre tarta de manzana.

La table a de jolies couleurs, et c’est un repas différent et délicieux. En plus, ça donne pas beaucoup  de travail et il ne faut pas être trop doué pour la cuisine.

La mesa queda preciosa y colorida, es una comida diferente y deliciosa. No lleva demasiado trabajo y no hay que ser muy cocinillas.
brisolée

Pour griller les châtaignes il existe des fours électriques qui fonctionnent très bien.  

Para asar las castañas existen unos hornos eléctricos que funcionan muy bien. 
brisolée


Sinon, ça marche très bien dans un four traditionnel.

Si no podemos asarlas en nuestro horno.

Il faut entailler les châtaignes et les placer dans une plaque qui va au four.
Haz un pequeño corte a cada castaña y colócalas en una bandeja apta para horno. 
brisolée
Préchauffer le four, puis les placer pendant 25-30 minutes  à 200 degrés .Con el horno precalentado, hornea a 200ºC durante 25-30 minutos.

Et pour ceux qui ont la chance d’avoir une cheminée avec des braises chez eux, il existe des poêles spéciales avec des pieds et des trous et aussi des «calboches », c’est ancien et je ne sais pas si on peut encore en trouver. Je me souviens que ma grand-mère en possédait un et on y grillait de châtaignes dans la cheminée.
Y para los que tienen la suerte de tener una chimenea con brasas en su casa, existen las sartenes con patas y agujeros y los calboches, no sé si aún se podrá comprar uno… yo lo recuerdo en casa de mi abuela, donde asábamos las castañas a la lumbre.
calboche
Je vous laisse également une recette de tarte aux pommes facile à faire et très bonne.
Os dejo también una receta de tarta de manzana facilísima y que queda muy rica.

Ingrédients :
  • 250g de pâte feuilleté ou de pâte a gâteau
  • 4 pommes
  • 10g de beurre
  • Sucre brun
  • Cannelle
  • Confiture de pomme, pèche ou sirop, quelque chose de clair. C’est facultatif, pour que ça brille.
Ingredientes:
  • 250g de masa (hojaldre o quebrada)
  • 4 manzanas
  • 10g de mantequilla
  • Azúcar moreno
  • Canela
  • Mermelada de melocotón, manzana… o sirope, algo de color claro. Esto es opcional, es para dar brillo.


tarta de manzana

On étend la pâte sur une plaque de four avec un papier adéquat. On repli les bords de la pâte.
Extendemos la masa sobre la bandeja del horno con un papel de horno por debajo. Doblamos un poco los bordes de la masa.
tarta de manzana

Un met un peu du sucre brun et des petits morceaux de beurre (la moitié, 5g).

Ponemos un poco de azúcar moreno y trocitos de mantequilla (la mitad 5g). 
tarta de manzana
On coupe les pommes en lamelles (pas trop fines) et on les place sur la pâte.

Cortamos las manzanas en láminas (no demasiado finas) y las colocamos sobre la masa.
tarta de manzana

tarta de manzana

tarta de manzana
Comme avant, on place l’autre moitié du beurre sur les pommes et on saupoudre le sucre brun et la cannelle.

Como antes ponemos la otra mitad de la mantequilla sobre las manzanas y espolvoreamos de azúcar moreno y canela.
tarta de manzana

On allume le four (avec le grill allumé), on place la plaque vers le bas et 30-35 minutes à 200°C. Si vous avez un grill puissant attention à ne pas bruler les pommes ! Vous pouvez l’éteindre a mi-cuisson et laisser que le feu inferieur.Vous la sortez et avant qu’elle refroidisse on la badigeonne avec la confiture ou le sirop.


Ponemos al horno (con el grill también encendido) la bandeja de la mitad hacia abajo, según las instrucciones de la masa si es comprada. Aproximadamente 30-35 min a 200°CSi tenéis un grill muy fuerte, estar atentas no se quemen las manzanas, si no lo apagáis a media cocción y dejáis sólo el calor por abajo.Cuando la sacamos y antes de que se enfríe untamos con la mermelada o el sirope.

tarta de manzana


¡Bon appétit!
brisolée
Bonne idée pour la décoration de table Bonita idea para decorar la mesa

Profitez bien de cette semaine. Merci de lire La vida en Rouge à lèvres. Gros bisous
Muchos besos y disfrutad de la semana. Gracias por leer La vida en Rouge à lèvres

14 commentaires:

  1. Las castañas son un autentico disfrute!besos

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. A mi también me encantan
      Gracias por tu comentario
      Susana

      Supprimer
  2. eh eh eh eh, es une brisolee made in Spain! Con chorizo y jamon iberico!
    Que rico! Un abrazo

    RépondreSupprimer
  3. ¡Qué apetecible! Has creado una necesidad en mí de comer castañas, ¡tremenda!
    www.treintamasdiez.com

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pues no te prives, date el capricho y prepara una brisolée
      Besos
      Susana

      Supprimer
  4. Que fotos mas chulas. Y que rica la tarta de manzana, probare tu receta. Yo la hago con crems pastelera y pure de manzana y de rapida tiene poco. Besos

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Gracias por tu comentario Maria. Como tú haces la tarta queda estupenda, claro. Pero esta lo que tiene de especial es que es fácil y rápida y está muy rica
      Besos
      Susana

      Supprimer
  5. que bonita queda la mesa, con tanto colorido, además tiene todo muy buena pinta.
    Gracias por las ideas que nos das.
    Un beso

    RépondreSupprimer
  6. que bonita queda la mesa, con tanto colorido, además tiene todo muy buena pinta.
    Gracias por las ideas que nos das.
    Un beso

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pues ya sabes, el finde o cuando tengas tiempo libre una brisolée con amigos.
      Un beso y gracias por comentar
      Susana

      Supprimer
  7. las castañas asadas son muy típicas por aquí y ya hay puestos de venta por las calles, huele de bien las calles...
    se ve todo delicioso
    un beso enorme cielo

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. A mi también me gustán mucho los puestos de castañas y el olorcito que dejan en las calles, es el olor del invierno
      Gracias por comentar.
      Besos
      Susana

      Supprimer
  8. las castañas asadas son muy típicas por aquí y ya hay puestos de venta por las calles, huele de bien las calles...
    se ve todo delicioso
    un beso enorme cielo

    RépondreSupprimer

Me encantaría que me dieras tu opinión. Gracias por leer mi blog.
Donne moi ton avis. Merci de lire mon blog
Para escribir un comentario, si no tienes cuenta google, selecciona Nom/URL y en URL puedes escribir la dirección de tu web o dejarlo en blanco.
Pour écrire un commentaire, si tu n'as pas un compte sur Google, sélectionne Nom/URL et sur URL tu peux écrire ta direction web ou rien du tout.